آنچه در این مقاله میخوانید
    انتخاب بهترین مجموعه ترجمه مدارک برای مهاجرت

    انتخاب بهترین مجموعه ترجمه مدارک برای مهاجرت

    یکی از مهم‌ترین مراحل برای سکونت در کشور دیگر، ترجمه مدارک برای مهاجرت است. فرقی نمی‌کند که شما کدام یک از روش‌های مهاجرتی را برای سکونت در کشورهای دیگر انتخاب می‌کنید، درهرصورت باید مدارک موردنیاز را به زبان کشور مقصد ترجمه نمایید. جوانانی که برای ادامه تحصیل در یکی از دانشگاه‌های بین‌المللی پذیرش می‌شوند باید مدارک تحصیلی خود را به دانشگاه ارائه دهند. مدارک به زبان فارسی در هیچ کجای دنیا پذیرفته نخواهد شد و حتماً باید ترجمه شود. این شرایط برای مهاجرت کاری، سرمایه‌گذاری و حتی پناهندگی نیز برقرار است. در این مطلب از دارالترجمه رسمی تهران دیدمانا به بررسی فرایند ترجمه مدارک برای دریافت اقامت کوتاه‌مدت یا بلندمدت در کشوری دیگر می‌پردازیم.

    نحوه ترجمه مدارک برای مهاجرت

    برای مهاجرت چه مدارکی باید ترجمه شود؟

    اینکه چه مدارکی را باید برای مهاجرت خود ترجمه کنید به روش مهاجرتی شما بستگی دارد. کسانی که برای ادامه تحصیل به کشوری دیگر سفر می‌کنند، مدارک تحصیلی و آنهایی که قرار است در کشورهای دیگر مشغول به کار شوند، مدارک شغلی خود را به صورت رسمی ترجمه می‌کنند. همچنین سرمایه‌گذاران باید مدارک مربوط به تمکن مالی و سایر اسناد درخواستی را به زبان کشور مقصد ترجمه نمایند. برای آنکه پاسخ کاملی به سؤال برای مهاجرت چه مدارکی باید ترجمه شود ارائه دهیم بهتر است ابتدا روش مهاجرتی خود را انتخاب کرده و سپس با کارشناسان حقوقی مشورت نمایید. برای هر نوع مهاجرتی ابتدا باید مدارک هویتی خود مانند شناسنامه و کارت ملی را به زبان کشور مقصد ترجمه کنید. برخی از مدارک دیگر برای مهاجرت به روش‌های مختلف به شرح ذیل است:

    1.  مهاجرت کاری: کلیه مدارک تحصیلی، ترجمه گواهی عدم سوءپیشینه، رزومه، سوابق کاری و بیمه‌نامه
    2.  مهاجرت سرمایه‌گذاری: کلیه اسناد ملکی، گواهی عدم سوءپیشینه، مجوز فعالیت با جواز کسب، مدارک اثبات تمکن مالی، صورت‌حساب گردش حساب در 4 سال اخیر، اسناد مربوط سهام شرکت، گواهی سلامت پزشکی، ترجمه سوابق تحصیلی و شغلی

    برای ترجمه مدارک برای مهاجرت به روش تولد نوزاد، ازدواج و پناهندگی نیز ابتدا باید اسناد موردنیاز را با توجه به نظر کارشناسان حقوقی تهیه کرده و سپس به دارالترجمه‌ای معتبر سپرد. از آنجایی که پروسه اخذ پناهندگی بسیار پیچیده و سخت است باید در ترجمه مدارک دقت کافی را انجام دهید تا از این نظر با مشکل روبرو نشوید.


    بیشتر بخوانید: 


    برای مهاجرت چه مدارکی باید ترجمه شود

    نحوه ترجمه مدارک برای مهاجرت

    در مرحله قبل اشاره کردیم که مدارک موردنیاز برای مهاجرت بر اساس شیوه انتخابی شما تغییر می‌کند. پس از آنکه با کارشناسان حقوقی مشورت کردید باید مدارک موردنیاز را از ارگان‌های موردنظر دریافت نمایید. زمانی که این مدارک را به طور کامل تهیه کردید به دارالترجمه معتبر مراجعه خواهید کرد. به طور کلی مدارک که برای اخذ مهاجرت در کشورهای دیگر الزامی است باید به صورت رسمی ترجمه شوند. ترجمه رسمی در سربرگ قوه قضاییه و توسط مترجمین مورد تأیید این وزارتخانه انجام می‌شود و ارزش حقوقی دارند. از ترجمه غیررسمی نیز برای برگرداندن متون مختلف زبان فارسی استفاده می‌شود که ما در این مطلب با این نوع ترجمه کاری نداریم. بهتر است ترجمه رسمی مدارک برای مهاجرت را به دارالترجمه‌ای معتبر بسپارید. در این صورت ترجمه مدارک برای مهاجرت در کوتاه‌ترین زمان ممکن و توسط مترجمین مورد تأیید انجام خواهد شد. از آنجایی که زمان در فرایند اخذ اقامت در کشورهای دیگر موثر است، نباید ریسک کرده و این کار را به هر دارالترجمه‌ای سپرد. برخی از سازمان‌های بین‌المللی از شما مدارک لگالایز را می‌خواهند. پس از آنکه مدارک هویتی، شغلی یا تحصیلی خود را به صورت رسمی ترجمه کردید باید آن را به تأیید سفارت کشور موردنظر برسانید. به فرایند تصدیق مدارک توسط این سفارتخانه‌ها لگالایز گفته می‌شود. این کار را نیز دارالترجمه‌ها برای شما انجام می‌دهند.


    بیشتر بخوانید: 


    چگونه مدارک خود را برای مهاجرت به کانادا ترجمه کنیم؟

    بسیاری از مهاجران آرزو دارند که به کشور ایده‌آلی مانند کانادا مهاجرت کنند. به همین دلیل متقاضیان بسیار زیادی برای دریافت اقامت کانادا وجود دارند. برای ترجمه مدارک برای مهاجرت به کانادا ابتدا باید مدارک درخواست شده را به طور کامل تهیه کنید. سپس آن‌ها را برای ترجمه رسمی به یکی از دارالترجمه‌های مجاز بسپارید.

    هزینه ترجمه مدارک برای مهاجرت

    هزینه ترجمه مدارک برای مهاجرت بر اساس نوع و تعداد آن‌ها تعیین می‌شود. برخی از اسناد مانند اسناد هویتی، سند ملکی، مدارک تحصیلی و ریزنمرات را فقط یکبار ترجمه خواهید کرد اما اسناد دیگری مانند سند ازدواج، بیمه‌نامه، گواهی عدم سوءپیشینه و سوابق مالی را باید قبل از اقدامات لازم تهیه و ترجمه کنید زیرا مدت اعتبار کوتاه‌تری دارند. همچنین استفاده از خدمات ترجمه فوری در دارالترجمه‌ها هزینه بیشتری برای شما دارد اما این هزینه به دریافت اقامت در کشوری دیگر می‌ارزد. پس اگر زمان کوتاهی برای ارسال مدارک تحصیلی یا شغلی خود دارید بهتر است از خدمات ترجمه فوری استفاده کنید.


    بیشتر بخوانید: 


    هزینه ترجمه مدارک برای مهاجرت

    کلام پایانی

    اگر شما هم فرصتی مناسب برای مهاجرت به کشور دیگری را پیدا کرده‌اید، هرگز آن را از دست ندهید. برای ترجمه مدارک برای مهاجرت می‌توانید از خدمات برترین دارالترجمه ایران یعنی دیدمانا استفاده کنید. در این مجموعه مترجمینی دقیق و باتجربه به ترجمه رسمی مدارک شما می‌پردازند. کوچک‌ترین اشتباهی در ترجمه مدارک مهاجرت ممکن است آینده شما را تحت‌الشعاع قرار دهد پس فقط به دارالترجمه رسمی و معتبر دیدمانا اعتماد کنید. در این مجموعه امکان ترجمه فوری مدارک نیز وجود دارد که با استفاده از آن در کوتاه‌ترین زمان ممکن مدارک خود را به صورت رسمی ترجمه خواهید کرد.

    دیدگاه‌ها
    نام
    ایمیل
    نظر

    آنچه مشتریان درمورد ما می‌گویند

    • شهرام متین
      شهرام متین

      من عجله زیادی برای ترجمه و تأیید مدارک دکتری فیزیک خود به سفارت آلمان داشتم. خوشبختانه با همکاری کارشناسان دیدمانا و صرف کمی هزینه بیشتر کارم به صورت فوری راه افتاد و تونستم به موقع ویزای تحصیلی خودم رو دریافت کنم.

    • آرمان محمدی
      آرمان محمدی

      تجربه استفاده از اپلیکیشن دیدمانا واقعاً برایم فوق‌العاده بود. فقط با چند کلیک و آپلود مدارکم تونستم نسخه ترجمه رسمی و تأییدیه اون از دانشگاه آزاد را دم خونه تحویل بگیرم. واقعاً ممنون از دیدمانا

    • سینا تهرانی نیا
      سینا تهرانی نیا

      برخی از دوستان بنده که قبلاً برای دریافت تأییدیه ترجمه مدارک خود به وزارت بهداشت رفته بودند می‌گفتند هر کاری کنی حتماً یکی از مدارک شما کم خواهد بود و ناچار باید دوباره مراجعه کنی و در صف‌های شلوغ بایستی. ولی خوشبختانه موفق شدم از طریق یکی از دوستان با وبسایت دیدمانا آشنا شوم و اصلا این مشکلات برای من پیش نیامد. حتی نیاز نشد در هیچ سازمان یا اداره ای حضور پیدا کنم.

    تماس با ما جهت ثبت سفارش فوری:

    ۰۹۱۲۵۵۶۶۷۵۲ ۰۲۱۸۸۹۰۵۴۱۰

    ترجمه فوری تمام مدارک از تمامی زبانها حتی در ۴۸ ساعت

    ۰۹۱۲۵۵۶۶۷۵۲

    ۰۲۱۸۸۹۰۵۴۱۰

    مقالات مرتبط