ترجمه رسمی شناسنامه به ایتالیایی
کشور ایتالیا یکی از مقاصد پرطرفدار برای دانشجویان بینالمللی و مهاجران است. ترجمه مدارک به زبان ایتالیایی نیز از جمله پیش نیازهای ضروری مهاجرت به ایتالیا محسوب میشود تا مدارک شما در این کشور تایید شده و دارای اعتبار قانونی باشند. ترجمه اکثر مدارک همچون ترجمه رسمی شناسنامه به ایتالیایی و یا ترجمه رسمی مدارک تحصیلی، سند ازدواج یا سند طلاق به زبان ایتالیایی برای ورود به این کشور مورد نیاز خواهند بود.
در این میان ترجمه رسمی ایتالیایی شناسنامه به عنوان اصلیترین مدرک هویتی شما از اهمیت بالایی برخوردار است. از این رو باید توسط یک دارالترجمه رسمی و با دقت بالا به زبان ایتالیایی ترجمه شوند تا اخلالی در روند مهاجرت شما ایجاد نشود.
تفاوت ترجمه رسمی و غیر رسمی ایتالیایی شناسنامه
ترجمه رسمی شناسنامه به ایتالیایی باید در یک دارالترجمه رسمی معتبر و توسط یک مترجم رسمی انجام شود تا ارزش قانونی داشته و در سفارت کشور ایتالیا مورد تایید و تصدیق شود. ترجمه غیر رسمی نیز ترجمهای است که توسط یک مترجم غیررسمی و بدون مهر و امضا و سربرگ قوه قضاییه انجام میشود که قابلیت اخذ تاییدات لازم از سفارت خانهها را نخواهد داشت.
زمان لازم برای ترجمه رسمی شناسنامه به ایتالیایی
مدت زمان لازم برای ترجمه مدارک با توجه به نوع و تعداد آنها تعیین میشود اما معمولا ترجمه رسمی فارسی به ایتالیایی شناسنامه حدود 2 روز الی 2 هفته کاری زمان خواهد برد. در صورت نیاز میتوانید با هماهنگی با دارالترجمه به ثبت سفارش برای ترجمه رسمی شناسنامه به ایتالیایی بصورت فوری و در سریعترین زمان ممکن، اقدام نمایید.
ترجمه رسمی شناسنامه به ایتالیایی را به دارالترجمه رسمی دیدمانا سفارش دهید
![ترجمه رسمی ایتالیایی شناسنامه]()
هزینه ترجمه رسمی شناسنامه به ایتالیایی
نرخ رسمی ترجمه رسمی ایتالیایی شناسنامه مطابق با تعرفه و نظر قوه قضاییه محاسبه شده و تمام دارالترجمههای رسمی کشور نیز بر اساس این نرخنامه، هزینه خدمات خود را تعیین میکنند البته باید هزینههای مربوط به خدمات دفتری و اخذ تاییدات لازم را نیز به هزینه ترجمه رسمی شناسنامه به ایتالیایی اضافه نمود.
تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ایتالیایی شناسنامه
در بسیاری از موارد پس از ترجمه رسمی شناسنامه به ایتالیایی به تاییدیه وزارت دادگستری و وزارت امور خارجه نیاز پیدا خواهید کرد؛ زیرا ممکن است سفارت ایتالیا برای تایید اسناد و مدارک شما این تاییدات را ضروری اعلام کند.
البته گاهی نیز سفارتخانهها برای برخی از مدارک، ترجمه رسمی را بدون نیاز به تاییدیه نیز میپذیرند. دارالترجمه رسمی میتواند تاییدیههای دادگستری و وزارت امور خارجه را نیز برای شما دریافت نماید.
![تایید دادگستری و وزارت امور خارجه ایتالیایی شناسنامه]()
نکات مهم در ترجمه ایتالیایی شناسنامه
مدت زمان اعتبار ترجمه رسمی فارسی به ایتالیایی شناسنامه از نکات بسیار مهمی است که باید به آن دقت داشته باشید. همچنین گاهی قوانین سفارت کشور ایتالیا دچار تغییراتی میشود که شما باید پیش از انجام هر اقدامی نسبت به آنها آگاهی لازم را داشته باشید.
به منظور جلوگیری از بروز هرگونه اشتباه و خطا در تطابق مشخصات اطلاعات شما در پاسپورت با ترجمه رسمی ایتالیایی شناسنامه لازم است یک کپی از پاسپورت خود را نیز به همراه اصل مدرک شناسنامه در اختیار دارالترجمه رسمی قرار دهید. توجه داشته باشید که مدارک شما باید حتما بطور جداگانه پلمپ شوند.
بیشتر بخوانید: مدارک ترجمه شده تا چه مدت اعتبار دارند؟
سخن پایانی
ترجمه رسمی شناسنامه به ایتالیایی از جمله اقدامات مهم در فرآیند مهاجرت به کشور ایتالیا محسوب میشود که باید با دقت بالا و توسط یک دارالترجمه رسمی ایتالیایی انجام شود. دارالترجمه دیدمانا دارای سالها تجربه در زمینه ترجمه مدارک به زبانهای غیر انگلیسی همچون ایتالیایی است که کلیه مدارک شما را به صورت رسمی ترجمه خواهد کرد. جهت ثبت سفارش ترجمه فارسی به ایتالیایی شناسنامه و سایر مدارک خود با ما در ارتباط باشید.